Golden Goose Showroom

Golden Goose ShowroomNo Comments

You Are Here:Golden Goose Showroom

Times, Sunday Times (2013)You shall let me think of you as happy. George Eliot Daniel Deronda (1876)Instead people think there was something in it. Times, Sunday Times (2013)You have to think your way through the game. La guerra però divampò un po su tutti i frontie in terra di Spagna venne combattuta solo a Almenara e Villaviciosa (1710). Il trattato di pace fu firmato nel 1713.Stando così le cose e supponendo che il nostro Johnny fosse di fede cattolica, poteva essersi arruolato solo nel Royal Regiment of Ireland per combattere nelle Peninsular Wars (avvalorando così l che la Bantry della canzone sia la Baronia di Bantry nel Wexford). Oppure era un irlandese di fede protestante e quindi avrebbe potuto anche essersi arruolato verso il 1710 per andare a detronizzare il re di Spagna (ma allora Bantry si dovrebbe trovare nell provincia da cui sembra peraltro provenga la melodia).Insomma dopo aver analizzato un paio di dati, se ne esce con una grande confusione (dovuta principalmente al fatto che ogni anello della catena orale non riproduceva fedelmente il testo appreso, ma ben volentieri lo modificava a seconda della contingenza storica senza preoccuparsi delle e questo mi fa pensare che la canzone in realtà sia una canzone di protesta ma anchedi ribellione camuffata: così dirty King of Spain è il governo inglese con le sue forze dell (fossero Peelers o Barnies poco importa)Le più recenti interpretazioni traboccano di voci femminili, ecco le due che preferiscoASCOLTA Frances Black, Mary Black, Joannie Madden in due compilation of the Irish Whistle (1999) e in Love Will Carry (2006)ASCOLTA Eleanor Shanley Eddi Reader 2002 (testo qui)e trovo molto particolare anche la versione dei DublinersThe boys will surely(sorely) miss him when moneyhore(7) comes roundAnd they weep(grieve, fight) that their bo[u]ld (brave) captain is nowhere to be foundthe Peelers (Barnies) (8) must stand idle, against their will and grainSince the valiant(gallant) boy who gave(gives) them work now peels(9) the King o SpainAt wakes and hurling matches your like(s) we never(seldom) seeTill you come back again to us astore gra geal machree(10)And won you t[h]rounce (thrash, trouble) the buckeens (11) that show us much (such, great) disdain(distant).

Times, Sunday Times (2012)Sprinkle over a little salt and pepper. Times, Sunday Times (2009)Rub olive oil over the bird and sprinkle generously with salt and pepper. Times, Sunday Times (2014) Lightly sprinkle a clean surface with flour. Non crollano palazzi, la terra non si squarcia, nessun asteroide si profila all’orizzonte. Storia di intrighi di corte, beghe di ambiziosi teatranti e di grandi passioni nella Londra elisabettiana, Anonymous ripercorre la biografia di uno dei poeti più grandi di ogni tempo, William Shakespeare, da un punto di vista molto particolare. Quello del vero (e misconosciuto) autore dei suoi testi: Edward De Vere, il Conte di Oxford.

About the author:

Lascia un commento

Top